dẫn thủy nhập điền

dẫn thủy nhập điền

Những người nông dân dẫn thủy nhập điền để tưới lúa.

Définition
  1. Verbe (locution verbale) :
    • Irriguer, amener l'eau dans les rizières : "dẫn thủy nhập điền" désigne l'action de construire des ouvrages ou de mettre en place un système pour conduire l'eau vers les champs, en particulier les rizières, à des fins agricoles.
    • Créer un réseau d'irrigation : Cette expression évoque plus largement les travaux d'hydraulique agricole visant à approvisionner les terres cultivées en eau.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Nông dân đang dẫn thủy nhập điền để chuẩn bị cho vụ lúa mới. (Les paysans irriguent les champs pour préparer la nouvelle saison de riz.)
    • Công trình này mục đích dẫn thủy nhập điền cho cả vùng. (Cet ouvrage a pour but d'irriguer toute la région.)
    • Việc dẫn thủy nhập điền rất quan trọng đối với nền nông nghiệp. (L'irrigation est très importante pour l'agriculture.)
Utilisation avancée
  • Cette locution est souvent utilisée dans des contextes techniques, administratifs ou historiques liés à l'agriculture, l'ingénierie hydraulique ou le développement rural. Elle peut évoquer un projet structuré plutôt qu'une simple action.
    • Chính quyền đã đầu lớn vào việc dẫn thủy nhập điền. (Les autorités ont investi massivement dans des projets d'irrigation.)
Variantes et mots apparentés
  • Thủy lợi (nom) : hydraulique agricole, irrigation.
    • ngành thủy lợi (le secteur de l'hydraulique agricole).
  • Tưới tiêu (verbe) : irriguer et drainer.
    • hệ thống tưới tiêu (un système d'irrigation et de drainage).
Synonymes
  • Irriguer : apporter de l'eau à des terres cultivées.
  • Arroser : verser de l'eau sur (souvent à plus petite échelle).
  • Acheminer l'eau vers les champs : expression descriptive équivalente.
Expressions idiomatiques
  • En tant que locution technique fixe, "dẫn thủy nhập điền" n'est généralement pas intégrée dans des expressions idiomatiques plus larges. Elle fonctionne comme une unité de sens complète.